ぜんまいじかけの嘘

2007年10月16日火曜日

dygoの瞳

t f B! P L
screw01.jpg screw02.jpg
私にいっぽん欠けているものです。
(投稿 by しんしまんさん)
====================
キューピーはコラボし過ぎてて、もうわけがわかりませんね。
http://www.runat.co.jp/kewsion/top.html
全部ほしいです。
ちなみに、ネジを英語でScrewと言います。
発音はスクリューよりはスクルーに近い。
このScrew、当然のことながら、別の意味での「ねじ込む」という意味でも頻繁に使われます。
非常に下品な言い方で、I Fucked her. (俺はあいつとやったんだぜ)という言い回しがありますが、I screwed her.と言い換えることができます。
映画や小説などでも、「Fuck You!」と相手を罵る代わりに、「Screw You!」という場面が見られます。
面白いのは、Fuckは放送禁止用語で、ScrewはOKということです。
ですから、アメリカの地上波で映画を放送する時、主人公が「Fuck You!」と言うところが「Screw You!」と、吹き替えられていることがよくあります。
下品度ではFuckが横綱ならScrewだと大関か関脇ぐらいでしょうか。しかし、いずれにしても下品の三役には入っていますので使わない方がいいでしょう。
なお、Screwには「人をだます」という意味もあります。
ですから、He screwed me.といっても、同性愛体験の告白などではなく、「俺はあいつにだまされた」という意味になります。
例えば、映画で「主人公の男がバーで魅力的な女性をひっかけ、お持ち帰りしたが、翌朝その女性は、財布の金と一緒に消えていた」というシーンがあったとします。
主人公の男は、ため息をつきながら、友人にぼやきます。
「I screwed her, but she screwed me.」
(俺はあいつにハメたんだが、あいつは俺をハメたのさ…)
全部ウソです。ネジが抜けているのは僕のようですね。

自己紹介

自分の写真
11/21生まれのA型
美しいウソが大好物
笑う門には福来たる~♪

DYGOに応援メッセージを送る!

名前

メール *

メッセージ *

ウソを検索

積み上げたウソ

人気の投稿

QooQ