恵比寿にて。
恵比寿であしゅら男爵を見つけてしまった。
怖いです。
ここでインチキ英語講座。
今日のテーマは“Beauty is in the eye of the beholder”
これことわざね。直訳すると「美ってやつは見る人の目の中にある」。美しいか美しくないかは、見る人の主観で決まるのよね。日本語でいうと「あばたもえくぼ」「蓼(たで)食う虫も好きずき」が近い。
A: Why is Hermes going out with Densha? What's wrong with her?
B: Well, you know they say beauty is in the eye of the beholder.
A: なんでエルメスは電車男なんかと付き合ってんのかなぁ? 頭おかしいんじゃないの?
B: まぁまぁ、人それぞれ好みはあるからねぇ。
試験に出ます。
全部ウソです。
SECRET: 0
返信削除PASS:
TBのされ方がシュールですね。
まぁまぁ人それぞれ好みはあるからねぇ。
SECRET: 0
返信削除PASS:
ちょっと冴えないですね。文章に疲れを感じます。笑えるblogを目指しているわけじゃないかもしれないけど。がんばってください。
SECRET: 0
返信削除PASS:
92さん
TBのされ方とはなんでしょう?
SECRET: 0
返信削除PASS:
violaさん
いつも厳しいコメントありがとうございます。僕自身は常に脱力なので疲れは感じませんが、読者がそう感じないようがんばってみようかとも思います。ご期待ください。
SECRET: 0
返信削除PASS:
あ、すいません。昨日見たら、この記事にスパムトラックパックされてて、その内容が「ことわざ」と妙にマッチしてたから。TB、もう削除したんですね。
たしかにちょっと冴えを感じません。女性に対する潜在的な恐怖感を垣間見ました。詮索したくなりますねw
SECRET: 0
返信削除PASS:
929さん
あっありましたね! 確か、「アナル好きが云々…」っていうスパムTBですね。酷いですよね。光より速く消したつもりでしたが929さんの動体視力はスゴイ!
「冴え」ですか…。むしろ「女性に対する潜在的な恐怖感」こそが私の「冴え」の源ではないかと。
ホントはこのblogで「がんばれ東洋人~面白くってためになるインチキ米語&米国文化セミナー~」をやりたかったのですが、パイロット版への皆さんの評価がここまで低いと考え直さなければなりませんね。
ではボツにしていた企画を繰り上げ採用することにします。
新企画「メルグ・ストリート」
最近は、その日に自分が食べたものを写真付きでレポートするblogが多すぎるので、僕はその日に出したものを写真付きでレポートすることにします。
SECRET: 0
返信削除PASS:
すごい企画だ・・・これ以上のコメントは差し控えさせて頂きます。
SECRET: 0
返信削除PASS:
Beauty is in the eye of the beholder
私はこのことわざとっても好きなんだけどなー。あばたもえくぼとするとLove is Blindみたいなちょっと冷たいイメージだなぁ。
Beauty is in the eye of the beholderは美しさだけではなく、何か、誰かのやさしさや思いやりに感動したときにも、言える言葉だと思います。あのひとはとても暖かい人だ!と感動したとき、きっとその感動した心にも暖かさがあるんだと思うんです。
SECRET: 0
返信削除PASS:
ニーナさん
フォローありがとう。そうそう、ニーナさんのおっしゃるとおり、ちゃんとポジティブな文脈でも使えるんだよね。
「外見よりも心の美しさ」みたいな感じの話の時にね。