Do you have a beef with me?
近所のスーパーでおいしそうなカルビが半額。
1日目(買った日):野菜が古くなりそうだったので「カルビは明日のディナーにしよう」と決める。
2日目:突然、昔の先輩に夕飯に呼び出される。数年ぶりなので何の相談かと思いきや「今度の参議院選挙は必ず投票してくれ」という内容。冷蔵庫のカルビが気になってたまらない。しかもなぜか割り勘。
3日目:写真のとおりに色素沈着状態。私が目を離している間に遊びまくっていたようです。こんなに黒ずんだカルビは見たことがありません。しかし久しぶりのカルビ、捨てるにはもったいない。ドキドキしながら焼く(もちろんウェルダン)。意外においしかった。完食。
4日目:急にお腹が痛くなって… ということもなく無事に今日に至る。もちろん投票もした。
よい子のみんなは絶対に真似してはいけません。
英語で言うと「Please Don't Try This At Home.」
ついでにビーフに関する英語講座。
「have a beef with 誰々」=「文句(不満)がある」という意味です。
使い方:サラリーマンに喫煙を注意された高校生ヤンキーが相手を威嚇する時。
目を見開き、眉毛を上げてハの字を作る。さらにアゴを若干上げて口を半開きに。そして両手を横に大きく広げます(エミネムをイメージするとよい)。
そして「てめぇなんか文句あんのかぁ? あぁ?」と同じテンションで、
「You got a beef with me? huh?」と言いながら相手にゆらゆらと近づきます。
あ~怖い。そんなこと言われたら、ケンカの弱い僕はすぐに土下座して謝っちゃいます。そしてお詫びのしるしに、あとから密かに住所、氏名、生年月日、学校、担任の名前、成績、バイト先、趣味、交友関係、バイクのナンバー、保護者の職業等を徹底的に調べ上げて、タバコ吸ってたことを保護者に言いつけちゃいます。
あれ? あたしって怖いオトナかしら? ウフフ。
全部ウソです。ビーフがあっても口に出せない僕はチキンです。
SECRET: 0
返信削除PASS:
焼肉って時々むしょうに食べたくなりますよね~。
そういう時は会社の近くて焼肉ランチしてます! でも年のせいか最近胃もたれが激しくて。。Dygoさんも気をつけてください。
SECRET: 0
返信削除PASS:
肉欲度が高い俺でもやらなそうな危険な技だな(笑)
Danger is my middle nameってダイハードだったっけ?俺もその言葉好きで良く使う~
SECRET: 0
返信削除PASS:
お兄ちゃんさん
「ラストボーイスカウト」でのブルース・ウィリスのパートナー役のデイモン・ウェイアンスのセリフね。
隠れた名作だよね~。
SECRET: 0
返信削除PASS:
なつさん
焼肉ランチいいなぁ。僕も2年ぐらい前から、たくさん食べると胃腸が悲鳴をあげるようになりました。脳は以前と変わらぬレベルで求めるので大変です。
SECRET: 0
返信削除PASS:
怖い顔したmegadaigo想像しちゃう。
SECRET: 0
返信削除PASS:
どさん
顔はもともと怖いです。
SECRET: 0
返信削除PASS:
そうそう!思い出した!
陸橋から落ちたりして言うセリフだったっけ?
くぅ~また見たい!!!!
SECRET: 0
返信削除PASS:
お兄ちゃんさん
そうそう。あともう一箇所でも言ってる。
ブルースウィリスが「これは遊びじゃないんだ、マジ危険だぜ」と言った時にデイモンウェイアンスが言い返す。